Требуется включить поддержку JavaScript в настройках браузера.
Тема сообщения
*
:
Сообщение
*
:
Адрес электронной почты
*
:
Введите текст, изображенный на картинке
*
:
Обновить
Государственная публичная историческая библиотека России
Помощь
|
Войти
Регистрация
Задать вопрос
Поиск
Поиск изданий
Поиск дореволюционных журналов
Поиск по рубрикаторам
Алфавитно-предметный указатель
Систематический каталог
Предметный каталог
Рубрикатор периодики
Рубрики ЦСПИ до 2014 г.
Классификационный индекс
Расширенный поиск
Биографика
Книга: Переводчики и переводы в России конца XVI-начала XVIII столетия: материалы международной научной конференции, Москва, 12-13 сентября 2019 г.
Тема сообщения
*
:
Сообщение
*
:
Адрес электронной почты
*
:
Введите текст, изображенный на картинке
*
:
Обновить
Для того, чтобы заказать или отложить издание, необходимо
Войти в систему
.
Название:
Переводчики и переводы в России конца XVI-начала XVIII столетия: материалы международной научной конференции, Москва, 12-13 сентября 2019 г.
Другие лица:
Лисейцев Дмитрий Владимирович, Шамин Степан Михайлович, Институт российской истории РАН
Последующие сведения об ответственности:
[редкол.: Лисейцев Д. В., Шамин С. М. (отв. редакторы) и др.]
Издательство:
Москва:
ИЦ Института российской истории РАН,
2019
Страницы:
234, (1) с.
Языки документа:
рус.
Количественная характеристика:
234, [1] с.
Примечания:
В надзаг.: Ин-т рос. истории Рос. акад. наук
Включает:
"Свой среди чужих, чужой среди своих": переводчики Посольского приказа на службе в Великом Новгороде во втором и третьем десятилетии XVII в.
Богдан Лыков (кон. XVI в. - 1648 г.) - переводчик Посольского приказа. Реконструкция биографии
Военный, толмач и московский дворянин - смена социальных статусов Николая Дмитриева Селунского
Династия Постниковых: знатоки иностранных языков и переводчики конца XVII - XVIII в.
Жалование переводчиков Посольского приказа в начале Северной войны
Иван Максимов - переводчик "Двора цесаря турецкого"
Новые данные о переводчике Посольского приказа Леонтии Гроссе
Олфер Северов: переводчик новгородского Разряда в 1611 - 1617 гг.
Откуда был родом переводчик Иван Тяжкогорский? Историографические и лингвистические аргументы
Переводчик Посольского приказа Михаил Корнильев Сахарников
Переводчики Посольского приказа Степан и Вельямин Степановы в дипломатии Бориса Федоровича Годунова
Переводчики русских послов в Стамбуле в начале XVIII в.
Переводы ливонских документов XVI в. в дипломатической практике XVI - XVIII вв.
Приезд иерусалимского патриарха Паисия в Россию в 1649 г. Греческие переводчики и толмачи
Тенешевы-Бакшеевы: семья переводчиков и толмачей второй половины XVI в.
Экземпляры:
Фонд: КХ, Шифр: Л 331/1630, Инв.№: 000664081
Дополнительная информация
Рубрики:
Биографии России (1557)
Историческая наука \ Конференции международные \ по истории России \ Россия, 16 - 17 вв. (14)
Историческая наука \ Конференции международные \ по истории России \ Россия, 18 в. (12)
Россия, 16 - 17 вв. \ Внешняя политика (32)
Россия, 18 в. \ Внешняя политика (57)
Классификационные индексы ГПИБ:
Б932.2Г2/6
Г4-8
Г5-8
Х41.2А77(932)
Ц416АГ(932)
Ц5Г.Р2/4-43.8
Ц5Г.Р5-43.8
Э83Г2/8
Место хранения:
Отдел книгохранения (КХ)
Сообщить об ошибке
Издание:
Резерв недоступен:
Год:
*
Том, выпуск:
Номер:
Место издания:
*
Дата заказа:
*
ч.
мин.
Территория:
*
Если документ хранится в другом здании, время выполнения заказа увеличивается на время доставки экземпляра читателю (3 рабочих дня).
Заказ изданий на абонемент:
Взять издание на дом через абонемент
Забронировать издание в читальном зале при невозможности выдачи на дом
Примечание:
Номер читательского билета
Если данное поле не заполнено, то служебное бронирование будет оформлено на текущего пользователя.
Издание:
Экземпляры
Текущие служебные брони
данного издания:
Экземпляр:
Причина бронирования:
*
Примечание:
Мы работаем над этим...